Учебники За 5 Класс На Казахском

  1. Учебник За 5 Класса На Казахскому Языку
  2. Учебник За 5 Класс На Казахскому Языку

Продам учебник по казахскому языку за 8 класс. Учебник для 5 класса. На казахском. Полный комплект 13 книг. По 300 тг - отправлено в Книжная полка: Продам Учебники школьные 5 класс издательство Атамура. Полный комплект 13 книг. 8 777 270 74 31. Район Сейфуллина Шевченко. Математика 2. Русский язык 3. Русская словесность 4. Хрестоматия по русской словесности 5. Казахский язык 6. Хрестоматия по казахскому языку 7. Kaзак эдебиет 8. Рассказы по истории Казахстана 9. Естествознание 10. Самопознание 11.

  1. Свежие объявления на тему: Учебники за 5 класс Атамура казахский язык (Казахстан). Репетитор по казахскому языку и начальные классы подготовка к школу подготовка к экзаминам плюс: сочинение. Свежие объявления на тему 'Учебники за 5 класс Атамура казахский язык' (Казахстан). Хочешь быть в курсе событий? Оформи подписку на свежие объявления с этой фразой. Репетитор по казахскому языку и начальные классы подготовка к школу. ‹› подготовка к экзаминам плюс: сочинение, ессе, диктант, изложения 45мин: 1500-2000тг. Работа › Работа на дому. Продам учебники за 2 класс. Книги издательства ' Алматы-китап ' 2014 года, программа 2 класса 11 - летней общеобразовательной школы.
  2. Лучшие учебники и пособия. Следите за всеми. А как будет 'персик' на казахском?

Эксперты проанализировали учебники русского языка в странах постсоветского пространства Методические материалы к первому заседанию Общественного совета Базовой организации государств-участников Содружества независимых государств по преподаванию русского языка 16-17 сентября 2014 года. Кудоярова Т.В., к.п.н., доцент, «Гос. Институт русского языка им. Пушкина» Фарисенкова Л.В., д.п.н., профессор, «Гос. Институт русского языка им. Пушкина» 'В 2012 году нами были проанализированы учебники русского языка, созданные в последние годы в Армении, Казахстане, Кыргызстане, Молдове, Таджикистане и Украине. В поле нашего зрения попали в основном учебники, предназначенные для преподавания в школах/классах с государственным языком обучения этих стран.

Проанализировав структуру, способ представления грамматического материала, лингвокультуроведческое содержание, текстовую основу учебников, а также представленную в них систему упражнений и заданий, можно сделать вывод, что большинство учебников полностью соответствует Программам и Стандартам, в целом подготовлено на высоком методическом уровне. Среди достоинств выделим логичную структуру, системность изложения учебного материала, коммуникативную направленность, умение авторов соотнести обучающий материал с интересами и возрастными особенностями школьников. Важно, что в большинстве учебников много дополнительной информации в виде таблиц, словарей, справочных материалов.

Авторы учебников русского языка как неродного уместно привлекают родной язык школьников в целях объяснения контрастивных грамматических явлений, используют возможности перевода. Помимо глубоко продуманных, методически выверенных упражнений по грамматике и синтаксису, в учебниках много заданий, ориентирующих учащихся на самостоятельное осмысление грамматических особенностей русского языка.

Учебник за 5 класса на казахскому языку

Особо хочется отметить наличие заданий, направленных на самостоятельное планирование и осуществление учебной деятельности, организацию учебного сотрудничества с окружающими. Авторами многих учебников учтена и цель - обучение школьников не только монологическим, но и диалогическим высказываниям ситуативного характера, обсуждение заданной темы, проблемы. Предлагаемые для обсуждения темы не только направлены на развитие речи, но и помогают формированию самооценки, ответственности, личностного самоопределения учащегося, что полностью соответствует задачам обучения.

Одной из важнейших составляющих учебного пособия по праву являются и тексты упражнений, так как во многом с помощью текстов поддерживается интерес и мотивация школьников к обучению. В большинстве анализируемых учебников они выполняют все возлагаемые на них функции: они разноплановы, интересны, познавательны и в то же время дидактичны; полностью соответствуют задачам воспитания чувства гражданственности, любви к Родине, интереса к России, толерантности, уважения и любви к родному и русскому языкам, осознания актуальности изучения русского языка.

Учебник За 5 Класса На Казахскому Языку

Содержание упражнений имеет большой воспитательный потенциал, общую гуманитарную направленность, интернациональную проблематику. К недостаткам анализируемых пособий можно отнести прежде всего то, что в подавляющем большинстве учебников русского языка как неродного/иностранного отсутствует разделение новой лексики на активную и пассивную и, соответственно, планомерная работа над активным словарем учащихся. К методическим недочетам можно отнести и перегруженность некоторых учебников данного типа теоретической информацией, сложность ее формулировок. Хорошо известно, что подобный способ введения и активизации учебного материала слабо связан с коммуникативной функцией языка, не способен стимулировать и активизировать учебную работу, неэффективен при обучении школьников, для которых русский язык не является родным. Частные замечания к некоторым учебникам состоят в неудачном подборе текстов (как с содержательной стороны, так и с точки зрения уровня владения языком), а также слабой их методической обработке; в практическом отсутствии диалога культур в этих учебниках. В качестве примера проведенной нами работы приведем методический анализ учебников по русскому языку Казахстана (Приложение 1).

В целом мы считаем крайне важной постоянную работу по мониторингу Стандартов, Программ и учебников по русскому языку (родному, неродному/иностранному) не только с методической точки зрения, но и с точки зрения объективного отражения в учебных школьных программах, учебниках условий функционирования русского языка в странах СНГ и Балтии. Функционирование единого образовательного пространства стран СНГ невозможно без постоянного мониторинга ситуации, постоянного обмена опытом между ведущими методистами наших стран. После распада СССР Москва перестала быть единым методическим центром, куда стекалась бы информация о преподавании русского языка в странах Содружества. За прошедшие годы каждая страна определила для себя статус русского языка, объем и содержание его изучения в школах различных типов. Методистами стран созданы Программы, учебники и учебные пособия.

Но при всей самостоятельности методических школ, наличии специфики изучения русского языка в каждой из стран, и сами преподаватели, и методисты Независимых государств на встречах, конференциях неоднократно высказывали мысли о том, что для всех важен и нужен обмен мнениями, возможность использования положительного опыта методистов соседних государств. Это полностью согласуется и с политическими решениями глав Правительств СНГ. В ходе парламентских слушаний Совета межпарламентской ассоциации государств-участников СНГ был принят Модельный закон «О языках», который подтвердил обеспечение прав граждан на сохранение, использование и государственную поддержку языков, функционирующих в государстве. Утверждается, что русский язык, традиционно являющийся средством межнационального общения, имеет статус официального языка СНГ. Предполагалось, что единые образовательные стандарты внутри стран СНГ будут введены в 2007 году. Принятые постановления служат ориентирами для сопоставления с ними действующего законодательства в сфере образования отдельных стран Содружества.

Авторы данного исследования не равнодушны к этой проблеме. Имея большой опыт изучения теории и практики разработки учебников русского языка для школьников-россиян, школьников из стран СНГ и Балтии и дальнего зарубежья, мы рекомендуем обратить внимание на необходимость создания специального центра на базе ведущих в этой области учебных заведений, например, Государственного института русского языка им.

Пушкина, где бы аккумулировалась и анализировалась работа методистов разных стран СНГ и Балтии. Одной из задач этого центра должно стать целенаправленное исследование целей, мотивов и приоритетов школьников и студентов из данных стран в плане изучения русского языка, что, несомненно, способствовало бы выбору авторами оптимальных стратегий презентации учебного материала и активизировало бы работу обучающихся. Благодаря такому центру труднодоступные сейчас методические материалы могли бы оказаться в центре обсуждения, велась бы работа по унификации компетенций в обучении русскому языку, были бы налажены потерянные межгосударственные научные и методические связи, восстановлена общеметодическая Школа.

Приложение 1 Рецензия на учебник «Русский язык» для 5 класса, авторы З.К. Сабитова, В.К. Павленко ( Казахстан, Алматы 2010 ) В аннотации к данному учебнику сказано, что он предназначен «для 5 классов общеобразовательных школ», при этом отсутствует уточнение, для школ с русским или казахским языком обучения. Отсутствие данной информации затрудняет анализ пособия, так как в Республике Казахстан существуют отдельные программы и требования к овладению русским языком для каждого из этих типов школ. В связи с тем, что в учебнике нет переводных русско-казахских словарных статей, мы будем исходить из предположения, что учебник предназначен для школ с русским языком обучения. В целом учебник соответствует требованиям, предъявляемым к школьным учебным изданиям, так как он содержит системное изложение содержания учебного предмета.

Содержание учебника в теоретическом плане и по характеру практических заданий соответствует требованиям «Государственного общеобразовательного стандарта образования. Среднее образование» (Астана 2006) и Программы «Русский язык и русская литература» для школ с русским языком обучения (Астана 2004).

Так как в России данные документы не являются широко известными, позволим себе кратко остановиться на требованиях к обучению, сформулированных прежде всего в «Стандарте» 2006г. В нем определены цели среднего общего образования, «учитывающие национально-исторические и этнические традиции казахстанского народа, общечеловеческие ценности, направленные на формирование общепланетарного мышления» (с.9). Главная цель среднего общего образования – это «способствовать становлению компетентной личности, готовой к эффективному участию в социальной, экономической и политической жизни Республики Казахстан» (с.9). Цели обучения сформулированы через формирование «ключевых компетентностей» учащихся на основе базовых знаний, умений и навыков (с.67). К числу «ключевых компетентностей» относятся следующие: компетентность разрешения проблем (самоменеджмент); информационная компетентность; коммуникативная компетентность.

Компетентность разрешения проблем (самоменеджмент) позволяет «определять проблему в различных ситуациях, принимать ответственное решение, оценивать последствия своего решения и др.» (с.13). Информационная компетентность позволяет «принимать осознанные решения на основе критически осмысленной информации и др.» (с.13). Коммуникативная компетентность позволяет «использовать разнообразные средства устной и письменной коммуникации на казахском и других языках для решения своих задач в конкретных жизненных ситуациях и др.» (с.13).

В «Стандарте» приведены таблицы, отражающие минимальный объём видов деятельности, которыми должен овладеть школьник для достижения трёх уровней владения каждой из вышеназванных «ключевых компетентностей» соответственно трём «ступеням» общего среднего образования. Так, например, уровень сформированности коммуникативной «компетентности» для каждой «ступени» обучения оценивается по следующим аспектам: письменная коммуникация; публичные выступления, диалог, продуктивная групповая коммуникация (с.18 – 20). При оценивании уровня овладения учащимися диалогом (с.20 – 21) предусмотрены, в частности, следующие критерии: по окончании первой «ступени» обучения ученик «воспринимает основное содержание фактической, оценочной информации в монологе, диалоге, дискуссии (группа); начинает и заканчивает разговор в соответствии с нормами; отвечает на вопросы и задаёт вопросы в соответствии с целью и форматом диалога». По окончании второй «ступени» обучения (X класс) ученик «воспринимает требуемое содержание фактической / оценочной информации в монологе, диалоге, дискуссии (группа); высказывает мнение (суждение) и запрашивает мнение партнёра в рамках диалога». Это, на наш взгляд, необходимо учитывать при рассмотрении учебных пособий, тем более что анализируемый учебник предназначен для 5 класса – «пограничного» между начальной и средней ступенями образования. Достоинством рецензируемого учебника является то, что содержание теоретического материала, ряда упражнений, заданий «Учись доказывать» направлено на формирование у учащихся навыков использования языка науки.

Ряд заданий нацелен на преобразование полученных знаний и их применение в учебных целях (например, упр. 932 и 933), систематизацию полученных знаний (например, упражнения «Проверь себя»). Содержание учебника, на наш взгляд, полностью соответствует возрастным и психологическим особенностям пятиклассников, что проявляется в оптимальном подборе и компоновке учебного материала, использованных иллюстраций к упражнениям и цветных вклеек, в удобном цветовом и шрифтовом выделении особо значимого материала. Анализируя содержание текстов упражнений, можно сделать вывод, что они направлены на воспитание общечеловеческих ценностей, гражданственности (например, упр. 81,104, 122, 127 и т.д.), а также на ознакомление с национально-историческими и этническими традициями не только Казахстана, но и России, что особенно важно для ребят, изучающих русский язык вне России (например, упр.

1, 2, 3,44, 47, 72, 76, 93, 101, 108 и т.д.). Личностные результаты обучения достигаются благодаря выполнению речевых, творческих упражнений, упражнений повышенной трудности, а также заданий типа «Учись рассуждать и доказывать», «Сделай вывод», «Учись работать самостоятельно».

Учебник За 5 Класс На Казахскому Языку

Данные упражнения органично «вплетены» в ткань параграфов и логично связаны между собой. При этом позволим себе заметить, что среди речевых упражнений подавляющее большинство связано с развитием письменной и устной монологической речи, в то время как развитие диалогической речи – это требование не только казахстанского Стандарта образования, но и всех современных программных документов стран постсоветского пространства в области образования. Несомненным достоинством анализируемого учебника является наличие сводной таблицы орфограмм и пунктуационных правил на форзаце издания; толкового, орфографического и орфоэпического словарей; памяток в конце пособия. Хочется отметить также и методически оправданное, сбалансированное распределение словарного материала, помещенного в рамочки на полях учебника. Обращение к такого рода справочному материалу не только способствует развитию навыков работы с ними, но и существенно повышает качество обучения.

В связи с этим кажется целесообразным дополнить орфографические памятки, связанные с определением безударных окончаний существительного и прилагательного, подобным алгоритмом определения безударного окончания глагола, т.к. Изучение именно этих трех частей речи является центральным в программе 5 класса. Также существенную помощь в организации работы оказали бы образцы различных видов разборов, помещенные в тот же раздел «Памятки». Образцы морфологических разборов даны только в текстах параграфов (существительного –. 241, прилагательного – на с.259, глагола – на с.284), что затрудняет их поиск на этапах повторения. Порядок морфемного и словообразовательного разборов отсутствует даже в соответствующей главе. Общее количество заданий на различные виды разборов невелико, и его можно существенно увеличить, т.к.

Они представляют собой полезную составляющую попутного повторения. Позволим себе высказать еще несколько частных замечаний.

217 допущена теоретическая ошибка / опечатка в определении имени существительного: среди морфологических признаков категория рода указана и в постоянных, и в непостоянных признаках. Вызывает сомнение кодировка заданий типа «составьте как можно больше сложных предложений» (упр.314), «ответьте письменно на вопросы (упр.241, 245), «отгадай загадку» (упр.269), «составь и запиши диалог» (упр.294), «спиши. Выдели окончания в словах. Подчеркни лишнее слово» (упр.621). Данные задания авторы относят к разряду лингвистических игр.

На наш взгляд, это, скорее, задания на развитие речи. В упр.293 дано задание: «Составь предложения с обращениями по схемам». Далее даны схемы. При этом схемы предложений с различной позицией обращений не даны в теоретической части параграфа.

Данные замечания не влияют на общую оценку учебника, который создан на высоком методическом уровне и соответствует всем требованиям, предъявляемым к школьным пособиям данного типа. Рецензия на учебник «Русская речь.

Учебник для 6 класса общеобразовательной школы с казахским языком обучения», авторы Г.Ф. Гуревич, Р.И. Бекишева, Р.К. Шаймакова (Алматы, 2011) Данный учебник предназначен для обучения русскому языку как неродному, что и отражено в его специфике. Учебник создает возможность формирования предметных и универсальных способов действия, а также опорной системы знаний по русскому языку как неродному.

С методической точки зрения хорошо продумана система обучения устной и письменной речи, грамматике на базе работы с текстом. Это полностью соответствует требованиям «Государственного общеобразовательного стандарта образования.

Журналист и родители детей выложили в социальные сети фотографии нескольких заданий. В одном из них школьникам предлагается проанализировать данные соцопроса Vkontakte на тему «Если бы я был всемогущим». Еще одно упражнение отсылает детей к передаче «Вечерний Ургант». В качестве домашнего задания семиклассникам предлагается посмотреть видео «Взгляд снизу. Также на страницах учебника детей учат создавать адреса электронной почтой, приводя в пример никнейм «калуша» на сервисе «пуськи.ру». «Т ам есть все, но это все имеет весьма поверхностное отношение к предмету. Муж повертел учебник в руках и спросил: Они обложки не перепутали?

Видимо, не доросла я до обновленного содержания образования», — прокомментировала ситуацию мама одного из семиклассников Оксана в Facebook.